Présentation du projet - Project overview



 

Chers visiteurs,

Le projet Migrapass s'inscrit dans le cadre du programme européen Eduquer et Former tout au long de la vie, sous-programme Leonardo da Vinci. Il associe 5 pays : la France avec Autremonde et iriv, la Grande-Bretagne avec l'Université de Roehampton, la Bulgarie avec la Nouvelle Université Bulgare, l'Autriche avec Oikodrom, l'Espagne avec l'Université de Burgos.

L'objectif du projet est de proposer un portfolio (Cf au glossaire) accompagné d'une formation incluant une démarche collaborative pour valoriser les expériences singulières des migrants dont ils pourront se prévaloir sur le marché du travail.

Pour plus d'information, visitez notre site web :




Dear visitors,

Migrapass is a project of the European Union's Life Long Learning - Leonardo da Vinci programme. Five countries are associated with the project: France with Autremonde and iriv, the United Kingdom with the University of Roehampton, Bulgaria with the New Bulgarian University, Austria with Oikodrom and Spain with the University of Burgos.

The main objective of the Migrapass project is to provide migrants with a portfolio and collaborative training in order to help them understand and promote the value of their unique skills and experiences on the labour market.

For more information, please visit our website:

www.migrapass.eu

Invitation au séminaire final en France - Invitation to the final seminar in France




L'équipe française du projet européen Migrapass a le plaisir de vous inviter au séminaire L’expérience migratoire, un atout pour l’insertion professionnelle qui se tiendra le jeudi 20 septembre 2012, de 9h30 à 12h30 au Pavillon Carré de Baudouin 121 rue de Ménilmontant 75020 Paris (Métro Gambetta, ligne 3 ou 3bis et Métro Jourdain, ligne 11).

L'objet du séminaire est de présenter les résultats du projet Migrapass à travers trois tables rondes réunissant les membres de l'équipe Migrapass et des experts dans le champ de la migration et de l'insertion professionnelle. Le programme détaillé des interventions et des intervenants est présenté dans la version imprimable de l'invitation : cliquez ici

Les participants doivent confirmer leur présence avant le 10 septembre à iriv (contact@iriv.net) et Autremonde (administration@autremonde.org).



The Migrapass team in France is pleased to invite you to the seminar Migratory experience, an asset for professional insertion that will take place on Thursday, 20 September 2012, from 9:30 to 12:30 at the Pavillon Carré de Baudouin 121 rue de Ménilmontant 75020, Paris (Metro Gambetta, line 3 or 3bis and Metro Jourdain, line 11).

The seminar's objective is to present the results of the Migrapass project with three round table discussions, which will bring together Migrapass team members and experts in the migration and professional insertion fields. The detailed seminar program (in French) can be found in the printable version of the invitation: click here

Seminar participants must confirm their presence before September 10th to iriv (contact@iriv.net) and Autremonde (administration@autremonde.org).

Etapes du projet - Project steps



Le projet se décline en plusieurs étapes dont quelques unes sont transversales :

1. Gestion - coordination et suivi administratif et financier (supervision) du projet ainsi en organisation des réunions européennes
2. Construire l'outil pédagogique - l'élaboration d'un prototype du portfolio qui sera expérimenté lors des étapes suivantes
3. Développer une formation pour les migrants - proposer une formation des futurs mentors 
4. Expérimenter le portfolio et la formation - l'expérimentation du portfolio auprès des migrants et l'élaboration du rapport européen d'expérimentation
5. Exploiter les Résultats - développement des réseaux de formateurs et d'utilisateurs du portfolio, et à l'organisation des comités nationaux (comité de pilotage)
6. Diffusion des Résultats - la communication sur les résultats obtenus par le projet par un site web, un web blog et des diverses publications
7. Evaluation - l'évaluation de toutes les étapes précédentes

Pour plus d'information :  www.migrapass.eu


The project is divided into several steps, some of which are transversal:

1. Administration - coordination and administrative/financial management and supervision of the project as well as the organisation of European meetings
2. Creating the pedagogical tool - developing a prototype of the portfolio that will be experimented in a later step
3. Developing a training program for migrants - training future mentors
4. Experimenting the portfolio and training - experimenting the portfolio with migrants and creating a European experimentation report
5. Exploiting the results - developing networks of portfolio mentors and users, as well as the organisation of national advisory groups
6. Diffusion of the results - communicating the results obtained by the project through a website, a web blog and various publications
7. Evaluation - the evaluation of all preceding steps

For more information: www.migrapass.eu

Portfolio



Le portfolio comporte 3 volets :

- L'identification des types d'expériences;
- La description détaillée de ces expériences et des contextes dans lesquels ces dernières ont eu lieu
- La traduction de ces expériences en compétences

Qu'est-ce que donne le portfolio? L'objectif principal du portfolio est de traduire les diverses expériences de migrants en compétences. La réflexion qui accompagne le remplissage du portfolio peut permettre aux migrants d'accéder à une formation ou à un diplôme ce qui facilite l'accès de ceux-ci au marché du travail.

 

The portfolio consists of 3 parts:

- Identification of the types of experiences
- A detailed description of the experiences and the contexts in which they took place
- The translation of experiences into skills/competences

What does the portfolio do? The main objective of the portfolio is to translate migrants' varied experiences into concrete skills and competences. The self-reflection and self-evaluation associated with the completion of the portfolio can help migrants pursue professional training or a diploma that will facilitate their access to the labour market.

Formation au portfolio (accompagnement) - Portfolio training (companion)


Le projet Migrapass comme le précédent projet Tremplin Migrant(e)s coordonné par Autremonde, iriv et Femmes Egalité s'adresse aux migrants mais adopte une démarche différente : l'étape d'expérimentation et d'utilisation du portfolio est précédée par celle de formation des mentors (tuteurs). Formés à l'utilisation du portfolio, ces tuteurs pourront transmettre aux autres la démarche du portfolio. Les tuteurs (Cf au glossaire) peuvent être des bénévoles ou des professionnels des associations, des travailleurs sociaux, des formateurs sociolinguistiques, des médiateurs interculturels, des agents du développement local etc.

Les cadres d'expérimentation et/ou de formation au portfolio sont des associations, centre sociaux, agences Pôle Emploi, programmes de formation spéciaux (au CNAM, à l'OFII, dans des universités), entreprises (la signature de la charte de la diversité par les entreprises).


The Migrapass project, like the earlier Tremplin Migrant(e)s project coordinated by Autremonde, iriv and Femmes Egalité, targets migrants but uses a modified approach : the experimentation (portfolio use) phase is preceded by a training phase for mentors (tutors). Once trained to use the portfolio, these tutors will be able to explain the portfolio process to others. The tutors (see glossary) can be association volunteers or professionals, social workers, socio-linguistic teachers, intercultural mediators, local development agents, etc.

The portfolio experimentation and/or training locations are associations, social centers, job centres, special training programmes (eg. universities, CNAM or OFII in France), and companies that have signed the Diversity Charter).

Expérimentation - Experimentation


Qu'est-ce qu'une expérimentation? 

La période d'expérimentation du portfolio et de la formation s'est traduit en pratique par l'organisation de différents séminaires pour recueillir les témoignages du public concerné par la thématique de l'insertion professionnelle des migrants. L'étape d'expérimentation a eu lieu entre le mois d'octobre 2011 et le mois de juillet 2012.

Plusieurs sessions d'expérimentation ont été organisées en France par l’Iriv (mai – juillet 2012).

Voici les sessions organisées par l'Iriv, par Bénédicte Halba et Diomar Wagner Gonzalez :

Bénédicte Halba

Docteur en sciences économiques, Bénédicte Halba est la présidente fondatrice de l'Institut de recherche et d'information sur le volontariat (iriv). Elle crée en 1997 l'iriv dont elle dirige les études, la formation, le développement du site Internet et la Lettre électronique les rives de l'iriv (www.benevolat.net). Elle enseigne à l'Université depuis 2000 en France et en Europe. Elle a publié plusieurs ouvrages et de nombreux articles dans des revues nationales et internationales. Elle est intervenue dans de nombreuses conférences, séminaires et colloques en France et en Europe depuis 1992.

Diomar Wagner Gonzalez

Titulaire d’un Master en psychanalyse de l’Université de Paris VIII (2012), Diomar Wagner Gonzalez a une Maîtrise Enfance, culture et développement (Colombie, 2004) et un Diplôme en psychologie (Colombie, 1997). De 1995 à 2005, elle a exercé comme psychologue auprès d’enfants, de familles défavorisées, de toxicomanes, d’habitants de la rue, de populations réfugiées. En 2010, elle a été psychologue stagiaire à la Cite des Métiers (Paris) auprès de ressortissants latino-américains. Elle intervient comme psychologue au sein de l'Union des Associations Latino Américaines en France depuis 2011, et au club "El Taller" de la Cité des Métiers depuis 2012.

1. à Paris, au Centre social Tanger avec une tutrice de l'Assfam Paris

Au Centre social Tanger, le portfolio Migrapass a été expérimenté auprès d’un groupe de femmes migrantes de nationalités variées. Leurs parcours professionnels et leurs situations d’emploi étaient très différents. La première séance a été une présentation générale du Migrapass et de chaque participante. Les portfolios ont été remplis pendant la deuxième séance et présentés collectivement pendant la troisième. La dernière séance, les participants ont été capables d’identifier et formuler leurs compétences précisément, et plusieurs avaient une image plus claire de leurs perspectives professionnelles après avoir rempli le portfolio.

2. en Seine Saint Denis, à Aubervilliers avec une tutrice de l'Assfam Seine Saint Denis

L’expérimentation à l’Assfam d’Aubervilliers a été fait avec un groupe de migrants chômeurs qui ont bénéficié du RSA (Revenu de Solidarité Active). Au début, ce groupe a été plutôt passif et découragé. La communication avec les migrants n’a pas été facile à cause de leur niveau de maîtrise de la langue française. Malgré ces difficultés, les migrants ont bien compris la procédure du portfolio, et leur motivation augmentait chaque séance. La participation d’une tutrice avec un parcours migratoire (Diomar) a aidé à donner confiance au groupe.

3. en Seine et Marne, à Savigny-le-Temple avec une tutrice du Centre social François Dolto

Cette séance d’expérimentation a été faite principalement avec des femmes migrantes. Certaines d’entre elles n’avaient aucune expérience professionnelle ; d’autres avaient une expérience professionnelle dans leur pays d’origine. D’autres encore voulaient changer d’emploi. Les séances d’expérimentation ont aidé les migrantes à mieux comprendre la notion de compétence, et à les identifier. Plusieurs migrantes n’avaient pas un projet professionnel bien défini, mais le portfolio Migrapass les a aidées à identifier des expériences et compétences qui peuvent servir pour leur projet professionnel.

4. à Paris, à la Cité des Métiers avec une tutrice du club La Tribu et la responsable des partenariats

Le portfolio et l’accompagnement ont été expérimentés avec un groupe de migrants qualifiés (niveau Bac +5) d’Amérique Latine. Ce groupe de migrants est très actif dans la recherche d’un emploi. Ils ont des expériences professionnelles pertinentes et leurs idées sur leur futur professionnel en France sont plutôt précises. Il y a eu des difficultés de compréhension linguistique à cause du niveau de français de certains participants, mais ces problèmes ont étés atténués par la présence de deux tutrices bilingues (Espagnol/Français), qui ont expliqué des éléments en Espagnol.




What is an experimentation session?

In practice, the experimentation of the portfolio and training was done through the organisation of various seminars to discuss the topic of professional insertion with interested migrants and collect their contributions. The experimentation phase took place between October 2011 and July 2012.

Several experimentation sessions were organised in France by Iriv (May - July 2012).

The following sessions were organised by iriv with Bénédicte Halba and Diomar Wagner Gonzalez :

Bénédicte Halba

Bénédicte Halba, doctor in Economics, is the founding President of the Insitute for Research and Information on Volunteering (iriv). In 1997, she created the Institute with the aim of improving knowledge and practice within the non profit sector.  She has been a university lecturer, has published several articles and books since 1995 and has made several presentations in conferences, symposyums and seminars in France and Europe since 1992.

Diomar Wagner Gonzalez

Diomar Wagner Gonzalez holds a Master’s degree in Psychoanalysis (University of Paris VIII, 2012), a Master in Childhood, culture and development (Colombia, 2004) and a Bachelor’s degree in Psychology (Colombia, 1997). Between 1995 and 2005, she worked with children suffering from mental problems, families at risk of poverty, drug addicts, homeless people and refugees as a psychologist. In 2010, she worked as an intern psychologist for Latin Americans at the Cité des Métiers (Paris). She has continued to work with Latin American migrants at the Union of Latin American Associations in France since 2011, and at  the Cité des Métiers "El Taller" club since 2012.

1. in Paris, at the Tanger Social Centre with a tutor/mentor of Assfam Paris

At the Tanger Social Centre, the Migrapass portfolio was experimented with a group of women of various nationalities, professional backgrounds and current employment situations. A general presentation of Migrapass and of each participant was held during the first session, portfolios were filled in during the second, and collectively presented during the third. By the last session, migrants could easily identify their competences and describe their experience in these terms. Many also had clearer ideas about their professional perspectives.

2. in Seine Saint Denis, in Aubervilliers with a tutor/mentor of Assfam Seine Saint Denis

The experimentation conducted at Assfam Aubervilliers brought together a group of unemployed migrants receiving RSA (Revenu de Solidarité Active) social contributions, the minimum welfare amount in France. This group was initially rather passive and discouraged. Communication was also not easy, due to their French language skills. Despite these initial difficulties, the migrants perfectly understood the portfolio process and their motivation increased with every session. The fact that one of the tutors (Diomar) of the session has a migration background helped build trust with the group.

3. in Seine et Marne, in Savigny-le-Temple with a tutor/mentor of the François Dolto Social Centre

This experimentation session was conducted with mainly female migrants, some without any professional experience, some only with previous professional experience in their country of origin and others wishing to change their employment.  The experimentation sessions helped migrants better understand the concept of competencies and identify theirs. Many migrants did not have a clear plan for their professional career, but the Migrapass portfolio could help them identify areas where they had experience that could serve as a basis for further professional development.

4. in Paris, at the Cité des Métiers with a tutor of La Tribu club and the person responsible for partnerships with external organisations

The portfolio and companion were tested with a group of rather highly qualified (graduate level) migrants from Latin America at the Cité des Métiers. This group of migrants was very active in the process of looking for a job, had relevant job experience, and had quite precise ideas about their professional future in France. Although there were some French language comprehension difficulties, these were mitigated by the presence of two bilingual tutors (Spanish/French) who explained things.

Exploitation


Vous pouvez également participer au projet Migrapass en assistant aux réunions des comités de pilotage. Nous serions heureux d'échanger avec vous lors de ces réunions qui se tiennent régulièrement à Paris sur les avancées et résultats du projet.

 


You can also participate in the Migrapass project by attending meetings of the national advisory groups in each partner country. We would be happy to talk to you during these meetings, which take place regularly in Paris (for the France national advisory group).

 

Glossaire

Voici quelques définitions nécessaires pour comprendre le sens dans lequel les notions et concepts sont utilisés dans notre projet :

F.A.Q

Avant de remplir le portfolio, vous devez connaître ses avantages. Il est très important que depuis le début les tuteurs/accompagnateurs (mentors) vous posent les questions suivantes :